13 issues in Turkish as of 2017-12-07

  • The Turkish translation has reached 10%, which means we can start bundling it in Construct as an in-progress translation. However before we can do this any mistakes our verification tool finds need to be fixed. The only problem is that translated expression names must be valid expressions, but there are 13 cases where the translation is an invalid expression because it contains a space. See below - if these can be fixed we can ship Turkish as in-progress in r72.

    [quote:3i5onvwb]

    Key text.behaviors.eightdir.expressions.maxspeed.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'Maxspeed'

    Translation: 'Maksimum hiz'

    Key text.behaviors.eightdir.expressions.movingangle.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MovingAngle'

    Translation: 'Hareket Açisi'

    Key text.behaviors.bullet.expressions.angleofmotion.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'AngleOfMotion'

    Translation: 'Hareket Açisi'

    Key text.behaviors.bullet.expressions.gravity.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'Gravity'

    Translation: 'Yer çekimi'

    Key text.behaviors.car.expressions.maxspeed.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MaxSpeed'

    Translation: 'Maksimum hiz'

    Key text.behaviors.car.expressions.movingangle.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MovingAngle'

    Translation: 'Hareket Açisi'

    Key text.behaviors.custom.expressions.movingangle.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MovingAngle'

    Translation: 'Hareket Açisi'

    Key text.behaviors.pathfinding.expressions.movingangle.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MovingAngle'

    Translation: 'Hareket Açisi'

    Key text.behaviors.pathfinding.expressions.currentnode.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'CurrentNode'

    Translation: 'Su anki dügüm'

    Key text.behaviors.pathfinding.expressions.maxspeed.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MaxSpeed'

    Translation: 'Maksimum hiz'

    Key text.behaviors.platform.expressions.maxspeed.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MaxSpeed'

    Translation: 'Maksimum hiz'

    Key text.behaviors.platform.expressions.gravity.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'Gravity'

    Translation: 'Yer çekimi'

    Key text.behaviors.platform.expressions.movingangle.translated-name: Expression translated name is not a valid expression

    English: 'MovingAngle'

    Translation: 'Hareket Açisi'

  • Ashley I removed the spaces.

    For Turkish translators: Herkesin eline saglik guzel cevirmissiniz. Benim klavye turkce olmadigi icin epey zor oluyordu ceviri yapmak.

  • Try Construct 3

    Develop games in your browser. Powerful, performant & highly capable.

    Try Now Construct 3 users don't see these ads
  • Thank you, I did some final checks and I think it is OK now.

    We really try to do a quality translation and sometimes it is not easy...

    Anyway, this is a very nice software and being a part of it by translating is a good sense.

  • Thank you all guys

Jump to:
Active Users
There are 1 visitors browsing this topic (0 users and 1 guests)