I tried a solution, first generate the md5 hash value for the original language, and then generate the JSON file. Other languages also create their own JSON files and use the corresponding hash as the key.
lol its a very clever solution, but already are a lot of options using normal construct plugins like a dictionary or the propper "internationalization", that is almost the same, using keywords to take the dialogue texts where it corresponds. In my preference i use dictionaries, one for each lenguage and each line is a key like "line1" that simple, and the json files are the dialogues it self, so this way i only load the dialogues i want.
BUT it is not the only reason to be able to download the flowchart JSON, in my case, when i work in teams i would like to tell my writer (scripter i dont know the word in english for the one who writes the story) to be the one also working on the flowchart so he has control of the story effects and items, the problem is i don't want him to be touching the project files, so normally i just send him the jsons or the files.
in this momment i see the flowchart potential, but i also find my self doing extra steeps when could be easy solved by sending the current flowchart json file.